|  | Chema Alvargonzalez’s
              profile places light at the centre of his search, both natural
              and artificial light. In his photographic images, as well as in
              the suggestive
              installations which he achieves, light shapes space, at the same
              time revealing its value which is full of meaning. His favourite
              themes are architectural and landscape visions, both urban and
              those of nature. In some cases, they are people, captured in moments
              of
              spontaneity. Whet is important is the underlying conceptual meaning,
              a meaning which generally inspires the artist to choose the image
              to represent.
 1960 Born in Jerez de la Frontera, Spain. Works and lives in Berlin
              and Barcelona.
 Education: 1989-93 Masters degree in Multimedia, Hochschule der
              Künste,
              Berlin. 1985-88 Contemporary image process (multimedia) and studies
          in painting, Escola Massana, Barcelona.
   Conversation between Chema Alvargonzalez and Stefano Gualdi German ¦ SpanishWay of working Stefano Gualdi A good way of understanding
              an artist’s work
              is to watch the artist at close hand while he or she is working,
              or in other words when he or she is translating his or her ideas
              and intuitions from one language to another. During this phase, theoretical
              concepts and formal solutions are formulated in sufficient quantities
              to reveal the artist’s intentions. For example, in your case,
              I have seen that while you have been preparing the solo exhibition
              in Berlin at Artinprogress, you have visibly modified the initial
              project, creating new solutions that appear as a function of the
              space and the use of new materials. Could you talk about your way
              of working?
 Chema Alvargonzalez I use intuition as
              my starting point; intuition as a light that illuminates pathways
              that were previously dark. With
              intuition comes an idea that makes me react to a specific situation.
              This is the most important stage, in that it is linked to the unknown
              that lies within me, allowing all the images that I can possibly
              imagine to flow spontaneously. Various elements come together in
              these images : sound, movement, concrete forms that have a life
              of their own, expressing their rhythms through the changes of light.
              On the other hand, reason plays its part in selecting the highlights
              suggested through intuition, and in making them concrete in the
              form
              of a piece. In this second part of the process the influence of
              literature, architecture, philosophy and cinema also appear. They
              are reflected
              in the way in which I order the concept and the specific way in
              which I reflect on the world in which I live.
 
 Meaning of the journey
 S.G. From the beginning, your work has
              often taken up the theme of travel, which is evoked in various
              ways by means of clouds, motorways,
              suitcases and airports. What does travel mean to you? Is it fleeing
              from a peaceful, but flat reality to venture along a road towards
              internal knowledge, as in the films of Wenders and Salvatores?
              Or alternatively, would you see adventure and the unknown with
              a more
              literary significance.
 C.A. The suitcase, the journey and the
              plane are all elements that refer to continual human transformation,
              to the nomadic nature of
              ideas and the deconstruction of the frontiers of philosophy.
 
 The idea of the circle
 S.G. In many of your collages, and finally
              also in your digital photography, you edge parts of the image using
              circular forms, which create surprising
              symbolical relationships between the different objects and the
              different parts of the same photograph.
 C.A. The use of the circle does not have
              significance as content, it is purely formal. It is a way of delineating
              and dividing spaces
              within the image. It is a way of transporting worlds and relating
              them to one another.
 
 Your relationship with sound
 S.G. In various installations, you have
              used a soundtrack, which in many cases you yourself create in relation
              to the image. What
              are you more interested in, the reaction of the viewer or the possibility
              of creating pieces in different media?
 C.A. My relationship with sound comes
              from cinema. Ever since I was a child, getting to know the world
              by means of cinematic and audio-visual
              images has meant that I imagine the forms which I see in my mind’s
              eye accompanied by a specific sound. For me, all images have a
              soundtrack, even if it is a silent one. I am continuously looking
              for and finding
              music that I transform and apply to my works. Even my work in public
              spaces has a soundtrack, the soundtrack of what surrounds them.
              I like walking around them and watching how they change throughout
              the day, as time passes.
 
 The significance of ruins
 S.G. Nowadays, industrial archaeology
              and outlying neighbourhoods in so many cities offer you, and other
              artists, an impulse to reflect
              on the theme of the ruin, which was widely explored in the past
              by the artists of Romanticism. What are your thoughts about this
              theme?
 C.A. My work on the theme of ruins is
              not related to the idea of romantic ruins, but rather relates to
              the idea that something has
              been destroyed and has the possibility of being transformed, converting
              it in this way into a generator of creative energy.
 
 The influence of Berlin
 S.G. At the end of the Eighties, you
              left Spain to complete your studies in Berlin, where you have found
              a lively and stimulating
              artistic environment, and where you have witnessed at first hand
              historic events such as the fall of the wall and the reconstruction
              of the East of the city. On an artistic level, has this experience
              influenced you?
 C.A. The idea of change, of breaking
              with the past, is one of the themes that has most attracted me
              to this city. From before the wall
              fell right up to the present, I have lived through a process of
              constant change, of adaptation, in parallel with the transformation
              happening
              to the city itself, where history, politics and the actual development
              of the contemporary world have become mixed. Experiencing this
              process so closely has influenced my work by opening it up towards
              a constant
              evolution, a continual search that has strengthened my own artistic
              language.
 
 Alexanderplatz
 S.G. Continuing with the theme of Berlin,
              working to put together this book, we have looked at around four
              thousand images from your
              photographic archive, and I have noticed there are a lot of images
              of the Alexanderplatz tower (Fernsehturm am Alexanderplatz) seen
              from different perspectives, and in differing climatic and light
              conditions.
 C.A. I have been working on the idea
              of the Alexanderplatz for a long time now, because I find its architecture
              and the presence of
              the tower in the square very seductive, with the tower as a presence
              that unifies the image of the whole city, even when it was divided
              by the wall.
 
 Your relationship with architecture
 S.G. Architecture is present in your
              work in different ways, as historical fragment, as cultural model,
              as a source of inspiration or as a mysterious
              world that is still to be discovered or has not been fully explored
              in terms of its infinite possibilities of expression.
 C.A. I understand architecture as a phenomenon
              that is related very closely to people. It is a construction which
              confers scale for human
              aspirations, making them either bigger or smaller. It is like a
              mirror, or a reflection of the collective state of mankind, in
              which constructions
              represent different individuals within the great collective of
              the city.
 Architecture is like a great tissue that spreads like a second
              form of Nature, with its own rules which give it order by marking
              their
              different rhythms, their different aspirations. This tissue has
              two moments that are very important: day and night. The vision
              of this
              tissue at night is very contemporary, and this amalgamation of
              lights in movement is like a metaphor for the era of communication
              in which
              we live. The lights of the city make it appear like the inner workings
              of a large computer, where the flow of energy moves from one side
              to another.
 
 Public art projects
 S.G. In addition to producing works designed
              for traditional exhibition spaces, you have always carried out
              a different type of research,
              which is expressed in your installations for public spaces.
 C.A. I work principally in a dialogue
              between light, language (words), forms and urban elements. I try
              to arrange the forms in such a way
              that they create a dialogue with the architecture that surrounds
              them, and at the same time a dialogue with the viewer who is looking
              at them. When language is present, it is related to a specific
              situation, it is a key that refers to the space that it occupies
              and that has
              an ephemeral life, but which stays in the memory by means of photographic
              images. It is like a film, a transparency, which transforms the
              reality that encircles it for a while and then disappears. Language,
              as well
              as belonging to a collective action, has its own life which provokes
              in each viewer a personal and diverse association of ideas.
 
 The power of language
 S.G. I find what you are saying very
              interesting. Could you clarify this concept better?
 C.A. Language interests me not only because
              of its meaning but also its physical form as an element that generates
              different connections
              in the reading of a piece.
 
 Your relationship with light
 S.G. Light, especially artificial light,
              takes a central place in your work. Are you interested more in
              its psychological or its aesthetic
              implications?
 C.A. I am interested in light as an element
              of energy, as a source of illunination which allows me to make
              an intervention, to say things
              on an urban level, acting through my work in such a way that it
              changes the form of perception between day and night. The rhythms
              of the
              light mark the time. Artificial light and its reflection in the
              space is very important in my work.
 I work a great deal in urban spaces and I use light to highlight
              certain aspects of the architecture such as a window or a perimeter
              fence, the hollows of a building, to establish actions in an ephemeral
              way. These are commentaries on a specific situation of the architecture
              itself. After a while, they disappear and remain in the memory
              or as a photographic image.
 
 The significance of colour
 S.G.“No more light” but “More coloured light” the
              visionary Berlin writer Paul Scheerbart affirmed in 1914. He shared
              with you the passion for reflections produced by coloured glass.
              Can you explain your passion?
 C.A. I use colours related to their traditional
              symbolic significance. Blue for spirituality, red for impulse,
              attention, passion, yellow
              for light and understanding. And I combine them as a function of
              the internal meanings of the piece and its relationship with its
              surroundings and its architecture.
 
 Photographing your work
 S.G. From the documentation of your work
              with installations, often new photographic pieces are created.
              I wonder if during these photographic
              sessions you manage to achieve a certain distance from the initial
              work?
 C.A. When I’m photographing my
              own pieces, I manage to distance myself from my work so that I
              can see it in another way, which allows
              me to construct images of it from a creative perspective rather
              than a documentary one.
 
 Forthcoming projects
 S.G. Could you talk about your project
              for the Swiss embassy in Berlin, on which you are working?
 C.A. At the moment I am creating an installation
              for the facade of the Swiss embassy in Berlin, an emblematic building
              that stands between
              the Reichstag and the BundesKanceramt. It is an intervention that
              will last for two months. The project is based on an association
              created between the works Mehr Licht (More Light) and the interplay
              of blue LEDs that will illuminate the West facade of the embassy.
              The words Mehr Licht (the last words attributed to Goethe before
              he died) are linked with the location of the building, beside the
              seat of government and other important state organisations, establishing
              a dialogue with the surroundings that invites a political reflection
              on the one hand, and a personal reading on the other. The current
              darkness of the facade will be replaced by illumination, in the
              sense both literal as well as poetic that both light and language
              offer.
 
 Translation by Jonathan Bennett
 |